“冬天快到了,大熊渐渐困了。”冬眠前,大熊想要给朋友们讲个故事。老鼠、野鸭和青蛙都纷纷婉拒他,因为大家都忙着准备过冬,没时间听他讲故事。大熊帮老鼠捡籽儿,帮野鸭测定南飞的风向,帮青蛙挖了小洞,再盖上树叶让它温暖地睡在洞里。春天到了,大熊又准备给大家讲故事了。细心的大熊先给老鼠带了粮食,找了一处休息地给刚飞回来的野鸭,把青蛙放到阳光下取暖等他苏醒,最后大伙儿等鼹鼠从地洞探头出来。然而,大熊这时发现他已经忘掉了冬天要说的那个故事。于是,大家开始给大熊出点提示。。。 Continue reading “共读绘本分享 《大熊有个故事要说》”
Tag: 家长推荐
共读绘本推荐《My Teacher is a Monster! 》《我的老师是怪兽!》
小时候有没有觉得老师是不可侵犯,甚至应该敬而远之的呢?有没有试过在商场碰见班主任,觉得不可思议:“原来老师也会逛街购物的啊?”。初次看到绘本介绍就会心一笑,多熟悉的情绪啊!虽然本人小时候很乖,印象中只曾经被老师打过一次手心,但见到一脸严肃的老师还是会怕怕。这绘本描述的,就是小孩子心里对老师印象和现实的反差。 Continue reading “共读绘本推荐《My Teacher is a Monster! 》《我的老师是怪兽!》”
马来西亚双语绘本共读分享《兔爸爸不见了 Daddy Rabbit is Missing》
纵然一直强调与孩子共读的读物,主题类型要越广泛越好,但其实有一种主题我绝不碰触:死别。正如我从小就非常讨厌参加丧礼,即使与往生者或家属素昧平生,痛失亲人的悲切氛围总让我有透不过气的感觉。
我共读常犯的一个“大忌”,就是挑书从不预先仔细过滤,跟看电影不看影评一样,喜欢保留一点惊喜,增加跟孩子共读时的新鲜感和参与度。如果遇到与自己价值观不符的内容,当场消毒一下,把书收起来就好了。这个习惯最终让我无意中触犯自己的禁忌。 Continue reading “马来西亚双语绘本共读分享《兔爸爸不见了 Daddy Rabbit is Missing》”
马来文共读绘本推荐 《Bangau oh Bangau》《Kus dan Kur》《吃风集》
共读国文图书推荐《Bangau oh Bangau》《Kus dan Kur》《吃风集》
Price: RM10 《Kus dan Kur》
多妈前阵子被好意的过来人警告,小学的国文也很难哦!去书局翻了翻小学作业簿,一阵昏眩。。。“我们以前小学哪有读这么难的?!”这样的话,我当妈后不知重复了多少遍。想说多多的英语还是很菜,国文图书本来打算拖到五岁才开始共读,看来有必要做点调整。
但,问题来了。多多的国文环境是零,除了早期阿嬤教他背Satu, Dua,Tiga,他一粒马来文都不懂。在书局找了老半天,买了类似英语婴儿启蒙First Word的国文版,都是颜色鲜艳,有点翻翻书样子的。但是儿子一点都不买账,共读两、三次后我宣告失败。儿子两岁就开始看绘本,有一定的理解能力,对于所看的读物也有一定的要求。让他回头看这些单字,还要是一个完全陌生的语言,怪不得他兴致缺缺。
“有没有一些马来绘本,生动有趣得来又能让国文程度等于零的四岁儿感兴趣的呢?”
Continue reading “马来文共读绘本推荐 《Bangau oh Bangau》《Kus dan Kur》《吃风集》”中文绘本共读分享 《谁吃了我的苹果?》
一颗苹果从一只饥饿的小老鼠身边滚过。以为走好运的小老鼠看着苹果滚进深洞里,决心挖掘通道想把苹果拿出来,却发现苹果不见了。又饿又累又气的小老鼠到处质问其他动物,誓要把偷苹果贼揪出来。被质问的动物从容不迫,以逻辑证明自己不可能是小偷。随着动物们一一洗清嫌疑,真正的小偷呼之欲出。。。 Continue reading “中文绘本共读分享 《谁吃了我的苹果?》”
